СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Армения и Правительством Российской Федерации о взаимном предоставлении недвижимого имущества для размещения дипломатических представительств Республики Армения в Российской Федерации и Российской Федерации в Республике Армения
Правительство Республики Армения и Правительство Российской Федерации, далее именуемые Сторонами, в целях обеспечения надлежащих условий пребывания и работы Посольства Республики Армения в Российской Федерации и Посольства Российской Федерации в Республике Армения, Генерального консульства Российской Федерации в г. Гюмри, принимая во внимание Венскую конвенцию о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года, Венскую конвенцию о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года, согласились о нижеследующем:
СТАТЬЯ 1
1. Российская Сторона передает Республике Армения в собственность комплекс зданий и сооружений общей площадью 6506,9 кв. м, являющийся памятником архитектуры федерального значения, расположенный по адресу: г. Москва, Армянский переулок, д. 2, стр. 1, 2, 4, для размещения Посольства Республики Армения в Российской Федерации.
2. Земельный участок площадью 9058,0 кв. м, на котором расположен указанный в пункте 1 настоящей статьи комплекс зданий и сооружений, предоставляется Республике Армения в аренду сроком на 99 лет с арендной платой 1 (один) рубль в год.
3. Армянская Сторона обязуется выполнять все требования по сохранности и надлежащему содержанию указанного в пункте 1 настоящей статьи комплекса зданий и сооружений с прилегающей территорией, установленные российским законодательством в отношении объектов, являющихся памятниками архитектуры федерального значения, в соответствии с оформленным должным образом охранным обязательством.
4. Точное местонахождение и границы земельного участка, указанного в пункте 2 настоящей статьи, обозначены в приложении N 1, являющемся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
5. После вступления в силу настоящего Соглашения компетентные органы Сторон заключают сроком на 99 лет договор аренды земельного участка, упомянутого в пункте 2 настоящей статьи, на условиях, предусмотренных настоящим Соглашением. На очередные 99 лет договор аренды заключается на тех же условиях в течение 30 дней с даты продления настоящего Соглашения в соответствии со статьей 10 настоящего Соглашения.
6. Российская Сторона в разумный срок после вступления в силу настоящего Соглашения за свой счет и в соответствии с законодательством своего государства производит юридическое оформление и государственную регистрацию права собственности Республики Армении на здания и сооружения, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, и договора аренды земельного участка, упомянутого в пункте 2 настоящей статьи.
7. Российская Сторона принимает обязательство после вступления в силу настоящего Соглашения предоставить Армянской Стороне в возможно короткие сроки (но не более двух лет) в аренду на период до окончания срока действия настоящего Соглашения с арендной платой 1 (один) рубль в год земельный участок площадью порядка 1,0 га в г. Москве по согласованию с Армянской Стороной для размещения резиденции Посла Республики Армения в Российской Федерации.
8. После согласования земельного участка, указанного в пункте 7 настоящей статьи, Российская Сторона по дипломатическим каналам уведомит Армянскую Сторону о его точном местонахождении и границах.
9. После получения Армянской Стороной письменного уведомления, указанного в пункте 8 настоящей статьи, компетентные органы Сторон заключают на период до окончания срока действия настоящего Соглашения договор аренды земельного участка, упомянутого в пункте 7 настоящей статьи, на условиях, предусмотренных настоящим Соглашением. На последующие 99-летние периоды договор аренды заключается на тех же условиях в течение 30 дней с даты продления настоящего Соглашения в соответствии со статьей 10 настоящего Соглашения.
10. Российская Сторона в разумный срок после получения Армянской Стороной письменного уведомления, указанного в пункте 8 настоящей статьи, за свой счет и в соответствии с законодательством своего государства производит юридическое оформление и государственную регистрацию договора аренды земельного участка, упомянутого в пункте 7 настоящей статьи.
11. Здания и сооружения, построенные Армянской Стороной на земельных участках, упомянутых в пунктах 2 и 7 настоящей статьи, являются собственностью Республики Армения. Российская Сторона в разумный срок с момента окончания строительства за свой счет и в соответствии с законодательством своего государства производит юридическое оформление и государственную регистрацию права собственности Республики Армения на построенные здания и сооружения.
СТАТЬЯ 2
1. Армянская Сторона передает в собственность Российской Федерации:
1) земельный участок площадью 3,0 га со зданиями и сооружениями общей площадью 495,9 кв. м по адресу: пос. Арзакан, база отдыха Правительства Республики Армения «Агверан»;
2) земельный участок площадью 1,0 га под строительство резиденции Посла Российской Федерации в Республике Армения в административном районе Ачапняк г. Еревана, на территории, прилегающей к шоссе Ереван-Аштарак и жилому кварталу «Ваагни»;
3) комплекс зданий и сооружений общей площадью 1292,61 кв.м на земельном участке площадью 1628,26 кв. м по адресу: г. Гюмри, ул. Гарегина Нжде, д. 5/2, для размещения Генерального консульства Российской Федерации в г. Гюмри.
4) земельный участок площадью 158,0 кв. м под строительство тамбурного въезда и земельный участок площадью 156,0 кв. м со зданием бывшего теплопункта для размещения консульского отдела Посольства Российской Федерации в Республике Армения по адресу: г. Ереван, ул. Григора Лусаворича, 13, обеспечив доступ к этому зданию с внешней стороны территории Посольства Российской Федерации в Республике Армения.
2. Точное местонахождение и границы земельных участков, указанных в подпунктах 1), 3), 4) пункта 1 настоящей статьи, обозначены в приложениях NN 2, 3, 4, 5, являющихся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
3. Армянская Сторона в разумный срок после вступления в силу настоящего Соглашения за свой счет и в соответствии с законодательством своего государства производит юридическое оформление и государственную регистрацию права собственности Российской Федерации на здания и земельные участки, упомянутые в подпунктах 1), 3), 4) пункта 1 настоящей статьи.
4. Армянская Сторона определяет точное местонахождение и границы земельного участка, указанного в подпункте 2) пункта 1 настоящей статьи, и письменно уведомляет о них Российскую Сторону по дипломатическим каналам.
5. Армянская Сторона в разумный срок после получения Российской Стороной письменного уведомления, указанного в пункте 4 настоящей статьи, за свой счет и в соответствии с законодательством своего государства производит юридическое оформление и государственную регистрацию права собственности Российской Федерации на земельный участок, упомянутый в подпункте 2) пункта 1 настоящей статьи.
6. Здания и сооружения, построенные Российской Стороной на земельных участках, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, являются собственностью Российской Федерации. Армянская Сторона в разумный срок с момента окончания строительства за свой счет и в соответствии с законодательством своего государства производит юридическое оформление и государственную регистрацию права собственности Российской Федерации на построенные здания и сооружения.
СТАТЬЯ 3
1. Сдача зданий, сооружений и земельных участков, указанных в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, в аренду/субаренду третьей стороне, их обременение иным образом возможно только по согласованию Сторон.
2. В случае сдачи зданий и сооружений, указанных в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, или их части в аренду третьей стороне в отношении сданного в аренду недвижимого имущества на весь период аренды прекращается действие привилегий и иммунитетов, предусматриваемых Венской конвенцией о дипломатических сношениях 1961 года для помещений дипломатического представительства и Венской конвенцией о консульских сношениях 1963 года для консульских помещений, а также льгот, устанавливаемых настоящим Соглашением. При прекращении аренды и возобновлении использования упомянутого недвижимого имущества в дипломатических и консульских целях указанные привилегии, иммунитеты и льготы вновь начинают применяться к этому имуществу.
СТАТЬЯ 4
Стороны гарантируют, что недвижимое имущество, указанное в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, не заложено и не обременено каким-либо образом, что препятствовало бы использованию этого имущества в целях настоящего Соглашения. Данное недвижимое имущество освобождается Стороной, его предоставляющей, от всех видов налогов и сборов, предусмотренных законодательством государства пребывания, за исключением платы за конкретные виды услуг.
СТАТЬЯ 5
Реконструкция зданий, помещений и сооружений, указанных в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, а также строительство новых зданий и сооружений на земельных участках, предоставляемых согласно статьям 1 и 2 настоящего Соглашения, могут осуществляться только после согласования градостроительных концепций намечаемых к реконструкции и строительству зданий и сооружений и получения разрешения на реконструкцию или строительство в соответствии с требованиями государства пребывания.
СТАТЬЯ 6
1. Стороны для ремонта и обустройства зданий, помещений и сооружений, указанных в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, содержания предоставленных земельных участков имеют право ввозить на территорию государства пребывания материалы и оборудование, включая мебель и предметы внутреннего убранства. Стороны освобождают друг друга от уплаты всех видов налогов и таможенных сборов за ввозимые для использования исключительно в указанных целях материалы и оборудование.
2. Для целей реконструкции и строительства, по согласованию Сторон, предусматривается временное увеличение количества и размеров мест для дипломатических вализ, используемых соответствующими службами Сторон, которым предоставляется право наносить на контейнеры длиной до 40 футов видимые внешние знаки, в силу которых эти контейнеры в соответствии с Венской конвенцией о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года приравниваются к дипломатическим вализам.
3. Стороны имеют право направить в государство пребывания требующийся для подготовки и осуществления реконструкции и строительства своих зданий и сооружений персонал, состоящий из строителей, специалистов технического надзора и технических сотрудников.
СТАТЬЯ 7
Плата за пользование коммунальными услугами (электричество, отопление, горячее и холодное водоснабжение, газ и прочее), установленными в зданиях средствами связи, а также за ремонт и содержание зданий и сооружений, которые находятся или будут построены в дальнейшем на участках, указанных в статьях 1 и 2 настоящего Соглашения, производятся Стороной, эксплуатирующей здания и сооружения, по нормам и тарифам, действующим в государстве пребывания.
СТАТЬЯ 8
Положения настоящего Соглашения могут быть изменены и дополнены по согласованию Сторон в письменной форме.
СТАТЬЯ 9
Спорные вопросы между Сторонами, связанные с выполнением и толкованием настоящего Соглашения, будут решаться ими путем переговоров.
СТАТЬЯ 10
1. Настоящее Соглашение вступает в силу в день получения последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и действует в течение 99 лет.
2. По окончании срока, указанного в пункте 1 настоящей статьи, настоящее Соглашение автоматически продлевается на последующие 99-летние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону не позднее чем за 12 месяцев до истечения первоначального или любого последующего периода о своем намерении прекратить его действие.
Совершено 24 октября 2011 г. в г. Москва в двух экземплярах, каждый на армянском и русском языках, при этом оба текста имеют одинаковую силу.
Соглашение вступило в силу 30.03.2012 г
Փոփոխող ակտ | Համապատասխան ինկորպորացիան |
---|
Փոփոխող ակտ | Համապատասխան ինկորպորացիան |
---|